close

這篇早就該寫了


不只是到日本一週年的文章
甚至連工作一週年的紀念文
都省到這時候了


嘛~~至少這代表事情拖拖拉拉這一點
出社會過了一年我還是沒改進就是了


又或者
我真的有改變甚麼嗎?
抑或是
渴望甚麼樣的改變嗎?


現在看是沒甚麼意義的
因為至少我在抗拒著吧


抗拒這現在所處的環境
抗拒著帶有期望的言葉
抗拒著職場所得的成就
抗拒著時間伴隨的成長


就像當兵那一年
或是暨大那三年


但是回首過去
還是會發現在當時抗拒著甚麼的我
終究會不知不覺中再多擁有了甚麼


所以
為什麼我仍要緊抓著某些東西不放
因為對我來說,不要捨棄,就對了


某些連自己都討厭的個性
某些連自己都嘲笑的習性


我很討厭受到他人的誇讚
正面的言語、讚美、期許
這些都讓我不知如何面對
只會讓我覺得自己配不上
那些言語所含的意義而已


每每我都想高喊
只有我自己可以決定用甚麼詞語施加在我身上!
重點是還必須要笑著跟對方道謝
天底下最虛偽的事情莫過於此了


或許我是個M吧(大誤)


另一方面就價值觀而言
只要受到多少正面讚美
就會得到多少負面批評


我寧願生活中無謂正負
不用受無謂的情感干擾
這些東西留在身處二次元世界盡情享受就好


但是可悲的是我仍必須維持三次元的身體
才能讓自己投入所嚮往的那二次元的世界


投身現實社會,也是為此
畢竟「出來工作就輸了」嘛(攤)


所以,我是輸家無誤
但是,做了正確的事


這年頭正確的事都是很可悲的


但是我在意的不是對錯輸贏
而是時間與精力的消耗而已
這關係著能享受多少ACGN


以及下一個想要全心全意去做的事


總有一天
不是要我們只去嚮往遙遠的未來
而是要提醒自己必須得活在當下----<最終兵器少女>


畢竟
現在所處的位置
也是過去的自己所懷抱的夢啊


【DECO*27】ゆめゆめ feat.初音ミク
https://www.youtube.com/watch?v=EnybQ8eplGU

----
ゆめゆめ feat. 初音ミク (夢想夢想)
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
歌:初音ミク

僕のことはさて置き 君のことが聞きたいんだ
把我的事放一邊 很想聽更多關於你的事哦
色々あるんだホント それじゃあ今日はよろしくどうぞ
真的想知道很多關於你的事 那麼今天也多多指教
いつも輝いてる 君の色はなんだったっけ?
閃爍耀眼 一直屬於你的色彩 是甚麼顏色?
たくさんあったはずなのに 今ではもう覚えてないんだ
我明明應該有過很多 但現在已經記不起了

キノウがずっと重なって ミライにやっと届く時
很多個「昨天」一直堆積起來 終於傳達到未來的時候
さよなら@心の中 また違うトビラに出会うよ
卻要在心底裡說再見 我們在下一扇不同的門再會吧

ハロー また出会うんだ
「你好」 我們一定會再見
サヨナラ また別れて
「再見」 然後又再離別
ハロー また違う場所
「你好」 在另一個地方
サヨナラ待たずに
在又說再見之前
ちょっと待って!
請等等!
君はなんで叶えたら消えちゃうの?
你為何總是在我的願望成真時離去?
「離れたってまた照らすよ。キミのこと好きだから」
「就算我離去 還會一直照耀著你 因為我喜歡你唷」

僕のことはさて置き 君のことが聞きたいんだ
把我的事放一邊 很想聽更多關於你的事哦
色々あるんだホント それじゃあ今日はよろしくどうぞ
真的想知道很多關於你的事 那麼今天也多多指教
あれれ、君の名前が浮かばないんだ
啊呢呢?... 腦海中總不能浮現你的名字
そもそもずっと 知らないまま過ごしてた
本來我就一直也不知道你的名字
呼ばなくてもいつも側に居たから
因為就算沒有叫喚你 你也一直在我身邊

じゃあ名前考えようか 「ゆめ」とかどう?可愛いでしょ?
那替你改個名字好嗎 「夢」之類的..如何? 夠可愛吧?
これならね 寝てる時も 君に会えるよ …いや、忘れて(笑)
要是改這個名字 就算睡覺時 也可以見到你哦 ...啊, 還是忘了它吧 (笑)

ハロー また出会えたね
你好 我們又見面了
サヨナラ 僕の「ゆめ」
再見了 我的「夢」
ハロー 違う人にとっても夢で在り続けてね
你好 就算你跑到其他人身邊 請你也一直成為他們的夢想
会って 君に会って
認識 與你認識
笑ったり泣いたりで強くなって
不時歡笑 不時哭泣 因此變得堅強
弱かったけど 何個も叶えたよ
我以往內心脆弱 不過也實現了幾個夢想

"ひとつ叶えて パッて忘れて 寂しくなるよ 悲しくもなるよ"
「實現了一個夢想 就要忘記你 很寂寞喔 真讓人感到悲傷」
"それでもいいよ どっかに僕を叶えたい人がいてくれるから"
「即使這樣也好 因為世上始終有一個希望我能夢想成真的人」

ハロー また出会うんだ
「你好」 我們一定會再見
サヨナラ また別れて
「再見」 然後又再離別
ハロー また違う場所
「你好」 在另一個地方
サヨナラ待たずに
在說再見之前

ハロー また出会えたら
你好 假如我們能再見面
サヨナラ 言う前にさ
在說再見之前
アリガトウ 伝えるよ
很想跟你說一聲謝謝
それが今の「ゆめ」だよ
那就是我現在的「夢想」哦

分かった もう分かった
知道了 我已經知道了
一人なんかじゃなくて
我並不是孤單一人
僕がなんで 歩けてるか
為何我能夠一直踏步前進
笑ってる君がいるから
全因為 一直有對我綻放笑容的你
--


謝謝一直陪伴著我
現在先休息一下也沒關係喔
時候到了
我再叫醒你吧


:) 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Darren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()